韩剧正成为国内媒体娱乐版的热门话题。一方面,众多韩剧热播;另一方面,很多明星大腕对国内观众热衷韩剧的情况却不以为然,甚至表现出些许“同仇敌忾”的架式来。但平心而论,娱乐界的“韩流”劲吹确实引发了人们对韩国文化的兴趣,乃至“爱乌及屋”地表现为对韩国产品的追捧。这样的现象,让中国的很多出口商人羡慕不已。“我在俄罗斯从来没有看到过电视台播出一部中国电影或者电视剧。”一位在俄罗斯市场上打拼的温州鞋商很是感慨,“中国企业输出产品的同时并没有文化输出。”
在中国,因为韩剧、韩流,人们潜移默化地对韩国文化有了亲近感,韩国成了出国游主要目的地之一,韩国饮食是流行时尚,韩国服饰更成为从南到北的服装店标签。由此让人不得不惊叹韩国文化潮流对其经济输出的作用。在如此情形下,我就更理解越来越多的国内商人发出和那位温州鞋商一样的呼吁了:在重视产品出口的同时,不要忽略了文化输出。
其实,无论在哪个国家,消费者在购买产品时,除了对产品的品质价格进行比较之外,心理上的认同也是很重要的。制造商们在制定产品价格时,市场的“心理认同”是一个主要的参考因素。比如美国的NIKE运动系列产品,其价格就一直高踞不下,其实说白了,所谓“心理认同”,就是品牌效应。如果你的产品要出口,却缺乏对产品文化内涵的推介,不了解当地市场的“心理认同”,没有形成对输出国文化的亲和,那在国际市场上是很被动的,也只能走低价多销的路子了,而这已被证明充满了荆棘,很容易引发贸易摩擦。从韩剧的“市场效应”可以看到,文化的输出能够很巧妙地形成“心理认同”,并且从更高层次提升商品的内涵,给商品赋予鲜活的生命。所谓“功夫在诗外”,指的就是这种情况。
当然,文化输出的形式并不仅局限于影视剧作的输出,各种文化因素对整个社会的心理乃至意识形态都有潜移默化的影响。北京申奥期间,在美国CNN等国外大众媒体上播放的北京形象片就为申奥增色不少,也让全世界了解新北京。最近,新西兰贸易发展局在香港开了全球首家“新西兰全接触”中心,市民可以在此体验、接触新西兰独特文化,从商贸、教育、旅游及一系列产品和服务资讯。这个中心还是一个互动的商务平台,新西兰国内企业可以在此展示、出售产品,与消费者、国际买家接触。这样赋予了文化内涵的商务互动可以拉近与当地消费者的心理距离,对于开拓当地市场尤为有效,这种方式同样值得借鉴。
无论是从国家战略还是从地方政府的措施上看,要促进贸易出口,产品质量固然重要,但“酒香还要勤吆喝”,毕竟,当今世界物质丰富,卖酒的早已贴身肉搏了。可以说,文化输出是一种“可怕”的力量,当西方的麦当劳、肯德基们在迅猛扩张的时候,现在的“韩剧”又来了,这反映出现代社会竞争的一种趋势,值得我们格外重视,并为此多花心思。当中国的文化产品也如韩剧一样刮起“汉流”的时候,中国产品在国际市场上才能真正享受“一体化”的待遇。较之商品,文化的生命要长得多。
专题:中韩文化贸易不对等 ——韩国太“小气” 中国终“发威”
